DeepL Руководство для ритейлеров: как выбрать подходящий инструмент ИИ-перевода (2024)

Что нужно знать об инструментах ИИ-перевода и специфике розничной торговли:

  • Ритейлерам следует выбирать инструмент перевода, соответствующий их уникальным бизнес-потребностям;
  • Для выхода на новые рынки требуется масштабируемое решение по локализации;
  • Существует множество точек соприкосновения с клиентами, от внутренних систем до описаний товаров, где локализованный контент просто необходим.

Глобализация, расширение рынка, превращение в многонациональную компанию— как бы это ни называлось, рано или поздно с этим сталкиваются все ритейлеры. Чтобы оставаться конкурентоспособными в современной индустрии розничной торговли, компании должны эффективно выходить на новые рынки. А для этого требуется масштабируемая локализация.

Почему? Чтобы по-настоящему наладить контакт с потенциальными покупателями, ритейлер должен говорить на их языке. Ритейлеры взаимодействуют с покупателями самыми разными способами: на сайте компании, в чатах службы поддержки, в социальных сетях. Точек взаимодействия очень много, и каждая из них имеет значение.

Согласно собственному исследованию DeepL, 75% маркетологов согласны с тем, что локализованный контент существенно повышает вовлеченность клиентов. И это приносит результаты: 96% сообщили о положительной окупаемости инвестиций в локализацию*.

Очевидно, что локализация может способствовать глобализации компаний, но как найти правильное решение по локализации для вашего бизнеса— такое, которое обеспечит баланс между точностью, эффективностью и затратами? Именно здесь может помочь инструмент перевода на основе ИИ.

В этой статье мы расскажем о том, на что стоит обратить внимание при выборе инструмента перевода в рамках стратегии локализации, которую выбрала ваша компания. Мы также поделимся некоторыми выводами из наших собственных исследований и узнаем, как решения DeepL помогли международным розничным компаниям улучшить показатели прибыли.

Чтобы узнать, как DeepL можно использовать в процессе локализации в вашей компании, посетите нашу страницу DeepL для розничной торговли.

На что обратить внимание ритейлерам при выборе решения для перевода?

DeepL Руководство для ритейлеров: как выбрать подходящий инструмент ИИ-перевода (1)

Основываясь на собственных исследованиях отрасли, мы выделили несколько важных критериев, которые ритейлерам стоит учитывать при выборе инструмента машинного перевода.

Вот основные из них:

  • Решает ли инструмент ваши текущие задачи? Вам нужно знать, сможет ли он эффективно решить существующие проблемы, связанные с переводом.
  • Насколько он адаптирован к будущим изменениям? Очень важно, чтобы выбранный инструмент мог адаптироваться к постоянно меняющейся ситуации в розничной торговле и в технологиях.
  • Насколько он просто в использовании? Инструмент должен быть удобен и понятен всем командам, а не только техническим специалистам.
  • Надежен ли он? Хороший инструмент машинного перевода будет надежен в различных рабочих сценариях.
  • Есть ли у него API? Важно знать, есть ли у инструмента гибкая API-интеграция, совместимая с различными системами.
  • Каковы его возможности? Обязательно изучите все поддерживаемые функции и языки, чтобы понять, соответствуют ли они вашим потребностям.
  • Какую безопасность он обеспечивает? Полное соответствие высоким стандартам защиты данных и конфиденциальности— обязательное условие для компаний, заботящихся о безопасности.
  • Каков процесс технической интеграции? Инструмент должен легко интегрироваться с существующими системами.
  • Какова его ценовая модель? Вам также нужно учесть соотношение цены и качества.
  • В каких странах и на каких языках он доступен? В зависимости от того, какие глобальные рынки обслуживает ваша компания, нужно, чтобы инструмент работал в определенных географических точках и на определенных языках.
  • Насколько хороша клиентская поддержка и ее техническая компетентность? Наличие высококачественной постоянной поддержки и технической помощи является обязательным условием.

Это не полный список, но он будет хорошей отправной точкой для изучения и оценки существующих решений машинного перевода.

Кто должен участвовать в процессе принятия решения?

В выбор подходящего инструмента машинного перевода для вашего бизнеса будет вовлечено много людей. В первую очередь это:

  • IT-директор или технический директор: это человек, который традиционно следит за технической осуществимостью проектов и интеграцией потенциальных инструментов.
  • Руководители бизнес-команд: они будут оценивать влияние инструмента на такие области, как операционная деятельность и клиентский опыт.
  • Руководители технических команд: они будут оценивать эффективность инструмента и его совместимость с корпоративными системами.
  • Руководители, утверждающие бюджет: часто финансовый директор или директор по финансам оценивает экономическую эффективность того или иного решения.

Как компании розничной торговли используют ИИ-перевод для завоевания глобальных рынков?

DeepL Руководство для ритейлеров: как выбрать подходящий инструмент ИИ-перевода (2)

Разные команды используют ИИ-перевод в разных сценариях. Но в конечном итоге инструменты ИИ-перевода помогают ритейлерам привлекать клиентов из разных стран с помощью локализованного контента.

Давайте рассмотрим несколько примеров из собственных исследований DeepL.

1. Локализация активов кампании для новых продуктовых линеек

Команда: маркетинг

Продукты: DeepL Переводчик и DeepL Write

Многие компании используют DeepL для локализации своих рекламных материалов и активов для глобальных маркетинговых кампаний, что позволяет им лучше взаимодействовать с целевой аудиторией. Здесь особенно полезна функция перевода документов DeepL.

2. Перевод внутренних систем для международных организаций

Команда: IT

Продукт: DeepL API

Многие компании используют DeepL API для интеграции нашего ИИ непосредственно в свои веб-сайты и платформы поддержки клиентов, что помогает повысить эффективность и масштабировать усилия по локализации.

3. Перевод сайта и информации о продукции

Команды: электронная коммерция, IT

Продукт: DeepL API и DeepL Translator

Многие компании используют DeepL API и DeepL Translator для перевода названий, описаний и цен товаров на своих сайтах, чтобы клиенты могли получать всю необходимую информацию на родном для них языке.

4. Перевод приложений для обслуживания клиентов

Команда: обслуживание клиентов, IT

Продукт: DeepL API и DeepL Translator

Используя API и DeepL Translator, ритейлеры могут улучшить коммуникацию при любом взаимодействии с клиентами, включая поддержку по телефону и электронной почте, а также тикет-системы.

Как DeepL повлиял на финансовые результаты?

Выбирая поставщика машинного перевода, ритейлерам стоит обратить внимание на инструменты, которые обеспечивают положительную окупаемость инвестиций и делают усилия по локализации более эффективными.

Недавно компания Forrester Consulting по заказу DeepL провела исследование Total Economic Impact™, в котором проанализировала глобальные предприятия со смешанной организационной структурой для оценки влияния технологии DeepL.

Это исследование, проведенное в 2024 году, показало, что технология DeepL обеспечила возврат на инвестиции в размере 345% и экономию 2,8 млн евро. Кроме того, решения DeepL сократили затраты времени на внутренний перевод на 90%, а объем работы переводчиков— на 50%. Другими словами, компания DeepL смогла предложить легкий и быстрый перевод, который к тому же был настолько качественным и точным, что опрошенные предприятия тратили меньше времени на его проверку.

Эти данные подтверждают, что технология DeepL упростила процесс принятия решений и стала по-настоящему стратегической инвестицией.

Обеспечьте локализацию в глобальном масштабе с помощью ИИ-перевода

Выбрать подходящий инструмент машинного перевода для вашего бизнеса не так просто. Прежде чем сделать выбор, нужно учесть множество факторов, от простоты использования до надежности и точности.

DeepL Переводчик на основе ИИ обеспечивает точную и надежную локализацию в глобальном масштабе. Чтобы узнать больше о том, как DeepL Pro может помочь вашему бизнесу оптимизировать глобальную стратегию локализации, посетите нашу страницу DeepL для предприятий розничной торговли.

________________________________________________________________________

*Недавно компания DeepL совместно с фирмой Regina Corso Consulting провела опрос маркетологов, ответственных за перевод и локализацию, в США, Франции, Германии и Японии.

DeepL Руководство для ритейлеров: как выбрать подходящий инструмент ИИ-перевода (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Jonah Leffler

Last Updated:

Views: 6017

Rating: 4.4 / 5 (45 voted)

Reviews: 92% of readers found this page helpful

Author information

Name: Jonah Leffler

Birthday: 1997-10-27

Address: 8987 Kieth Ports, Luettgenland, CT 54657-9808

Phone: +2611128251586

Job: Mining Supervisor

Hobby: Worldbuilding, Electronics, Amateur radio, Skiing, Cycling, Jogging, Taxidermy

Introduction: My name is Jonah Leffler, I am a determined, faithful, outstanding, inexpensive, cheerful, determined, smiling person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.